Joomla 6.0
Dne 14. října 2025 bylo oficiálně vydáno Joomla 6.0 (kódové jméno Kuimarisha) společně s Joomla 5.4 (Kutegemea). Joomla 5.1 přinesla zabezpečené TUF aktualizace, ale s Joomla 5.4 / 6.0 přichází automatické aktualizace jádra, které budou probíhat bezpečně a bez nutnosti manuálního zásahu.
Předběžná čeština JOOMLA 6
26. zář 2025 13:40 #150697
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Na základě četných dotazů (jednoho člověka
) jsem přidal ke stažení instalaci češtiny Joomla! 6 pro ty, kteří si chtějí vyzkoušet připravovanou verzi v češtině.
Nainstalujete, jako kterékoli jiné rozšíření.
Připomínky, dotazy, nalezené chyby,... můžete napsat do tohoto vlákna.
Bongovo! - Ke stažení - Joomla!
Nainstalujete, jako kterékoli jiné rozšíření.
Připomínky, dotazy, nalezené chyby,... můžete napsat do tohoto vlákna.
Bongovo! - Ke stažení - Joomla!
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Poděkovali: Cony
26. zář 2025 22:11 #150698
MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
Odpověď od Rudolf
Joomla Expert
Instalace zatím jen manuální
Automatická nenainstaluje češtinu J5 a celé to spadne
Automatická nenainstaluje češtinu J5 a celé to spadne
MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
27. zář 2025 09:31 - 27. zář 2025 09:34 #150699
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong
Moderátor
Ano, v Joomla 6 není ještě podpora pro překlady (podobně to bylo při vydání Joomla 5). I když už některé kompletní překlady jsou k dispozici:
Czech (cs-CZ)
Dutch (nl-NL)
Dutch, Belgium (nl-BE)
Slovak (sk-SK)
Tamil (ta-IN)
Czech (cs-CZ)
Dutch (nl-NL)
Dutch, Belgium (nl-BE)
Slovak (sk-SK)
Tamil (ta-IN)
- Stáhněte si balíček češtiny z Bongovo! - Ke stažení - Joomla! (standardní jazykový balíček Joomla!, nepodporuje aktualizace ze serveru Bongovo!).
- V administraci přejděte do Extensions -> Manage -> Install a nainstalujte stažený balíček češtiny.
- Potom nastavte v Extensions -> Languages -> Installed, kde si jako Default (výchozí) pro Site i Administrator zvolíte: Czech (Čeština).
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Poděkovali: Cony
05. říj 2025 12:53 #150713
Odpověď od jomlista
Začátečník
Objevil jsem chybku v překladu místo Ne se začalo objevovat "Nikdy neodesílat" - konstanta je JNO
05. říj 2025 21:31 #150715
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong
Moderátor
Díky moc. Má to být ve všech verzích JNO="Ne". Opravíme, zveřejníme...
Joomla zase úřadovala
a navíc to propsali i do všech výskytů nejen v Joomla 6, ale i Joomla 5.
Joomla zase úřadovala
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
06. říj 2025 19:58 #150717
Odpověď od Linelabcz
Admin
Ahoj, jedna chybka J5+
JGLOBAL_FIELD_REMOVE není Odstranění účtu a uložených osobních údajů
díky
JGLOBAL_FIELD_REMOVE není Odstranění účtu a uložených osobních údajů
díky
07. říj 2025 10:24 #150719
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong
Moderátor
Kdyby jenom J5, nějaký inženýr to propsal do všech verzí 
Opraveno: JGLOBAL_FIELD_REMOVE="Odebrat"
Mám takové tušení, že se začne objevovat čím dál víc nesmyslů. Bylo to tak při každém přechodu J3 -> J4 - >J5, kdy jsem pak musel novou verzi přepisovat ručně z poloviny znova.
Odchod překladů z Transifex na Crowdin byla jedna z největších hovadin co mohli udělat.
Opraveno: JGLOBAL_FIELD_REMOVE="Odebrat"
Mám takové tušení, že se začne objevovat čím dál víc nesmyslů. Bylo to tak při každém přechodu J3 -> J4 - >J5, kdy jsem pak musel novou verzi přepisovat ručně z poloviny znova.
Odchod překladů z Transifex na Crowdin byla jedna z největších hovadin co mohli udělat.
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
11. lis 2025 09:58 #150806
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong
Moderátor
Konečně jsou vydané nové verze češtin pro :
cs-CZ_joomla_lang_full_4.4.15.1
cs-CZ_joomla_lang_full_5.4.1.1
cs-CZ_joomla_lang_full_6.0.1.1
Aktualizujte, instalujte a hlavně hlaste chyby. Díky.
cs-CZ_joomla_lang_full_4.4.15.1
cs-CZ_joomla_lang_full_5.4.1.1
cs-CZ_joomla_lang_full_6.0.1.1
Aktualizujte, instalujte a hlavně hlaste chyby. Díky.
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Poděkovali: Leoš, Cony, H13, Rudolf
21. lis 2025 18:16 - 21. lis 2025 18:17 #150820
Odpověď od Cony
Moderátor
Editace kategorie: Místo "Nadřazená kategorie" se zobrazuje "Nadřazený štítek".
21. lis 2025 18:23 #150821
Odpověď od Cony
Moderátor
Editace položky menu - Cílové okno, první možnost je opět "Nadřazený štítek" místo "Stejné okno" nebo něco v tom smyslu.
Nadřazený štítek zdá se vede
Nadřazený štítek zdá se vede
22. lis 2025 14:01 #150822
Odpověď od Cony
Moderátor
MOD_BREADCRUMBS="Drobečkové nápovědy"
nemělo by být spíš "Drobečková navigace"?
nemělo by být spíš "Drobečková navigace"?
25. lis 2025 11:35 - 25. lis 2025 11:37 #150824
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong
Moderátor
Vydána oprava cs-CZ_joomla_lang_full_5.4.1.1 a cs-CZ_joomla_lang_full_6.0.1.1, než se to prokouše systémem, a bude se nabízet aktualizace v administraci. Stahujte na
downloads.joomla.org/language-packs/translations-joomla6/
Štítky vedou celkově, nějaký dobrák "Joomla (OSM)", když se našel řetězec obsahující: PARENT nebo TAG přepsal ho na "Nadřazený štítek" nebo "Štítek".
"Drobečková navigace" je lepší pojmenování, používá se to od odjakživa. Je to stejný problém, jako předchozí. Přepsáno od verze J4 a "schváleno" tak dokonale, že to nejde jednoduše změnit. Koupím si lahev něčeho dobrého a zkusím to.
Ještě nějaké blbosti v překladu někdo?
Štítky vedou celkově, nějaký dobrák "Joomla (OSM)", když se našel řetězec obsahující: PARENT nebo TAG přepsal ho na "Nadřazený štítek" nebo "Štítek".
"Drobečková navigace" je lepší pojmenování, používá se to od odjakživa. Je to stejný problém, jako předchozí. Přepsáno od verze J4 a "schváleno" tak dokonale, že to nejde jednoduše změnit. Koupím si lahev něčeho dobrého a zkusím to.
Ještě nějaké blbosti v překladu někdo?
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Poděkovali: Cony
26. lis 2025 16:21 #150827
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong
Moderátor
Drobečková navigace opravena. Vydány nové verze: cs-CZ_joomla_lang_full_4.4.15.2, cs-CZ_joomla_lang_full_5.4.1.3, cs-CZ_joomla_lang_full_6.0.1.3.
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
02. pro 2025 02:42 #150839
Odpověď od Cony
Moderátor
COM_USERS_MENUS_USER_MANAGER="Rozšíření"
mělo by být
COM_USERS_MENUS_USER_MANAGER="Uživatelé"
mělo by být
COM_USERS_MENUS_USER_MANAGER="Uživatelé"
02. pro 2025 02:52 #150840
Odpověď od Cony
Moderátor
COM_MENUS_INTEGRATION_FIELDSET_LABEL="Přiřazení položky nabídky"
JGLOBAL_FIELDSET_INTEGRATION="Přiřazení položky nabídky"
JGLOBAL_INTEGRATION_LABEL="Přiřazení položky nabídky"
Vše by mělo být "Integrace"
A to "Rozšíření" je ještě rozlezlý do dalších menu položek...
JGLOBAL_FIELDSET_INTEGRATION="Přiřazení položky nabídky"
JGLOBAL_INTEGRATION_LABEL="Přiřazení položky nabídky"
Vše by mělo být "Integrace"
A to "Rozšíření" je ještě rozlezlý do dalších menu položek...
Nejnovější příspěvky