Čeština pro Joomla 4
02. čvn 2020 07:44 #142560
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Existuje nějaká příprava na překlad Joomla 4? Někdo, kdo to bude mít pod palcem, nebo je to zatím předčasné?
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Poděkovali: Cony
03. čvn 2020 19:06 #142566
Odpověď od Cony

Moderátor
Já bych dotaz rozšířil / zobecnil. Jak je to vůbec obecně s češtinou pro Joomlu? Češtiny "nějak vycházejí", a i když se před časem tuším HonzaKr vzdal překladatelských aktivit, je stále veden jako hlavní překladatel, vydává je tedy on? Kde a jak hlásit chyby? Poslední dobou mi přijde, že se poměrně často objevují chyby tam, kde to bylo dřív správně, zřejmě vzniklé nějakým "posunutím řádku".
Lze nějak přispívat? Komentovat překlad? Opravovat chyby / překlepy?
Lze nějak přispívat? Komentovat překlad? Opravovat chyby / překlepy?
Poděkovali: Bong, Rudolf
04. čvn 2020 16:32 #142572
MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
Odpověď od Rudolf

Joomla Expert
Asi špatné fórum

MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
08. čvn 2020 02:59 #142577
Odpověď od Cony

Moderátor
Ano i ne. Případné nalezené chyby a návrhy zlepšení češtiny prosím stále hlašte ve fóru.
23. čvn 2020 08:32 #142630
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong

Moderátor
Češtiny stále spravuje HonzaKr. Připojil jsem se k překladu J4.
Joomla požaduje aby byly překlady vytvářeny pouze přes Crowdin. Což může být nepružné a nepraktické. Autoři Joomly stále nerespektují některé jazykové odlišnosti (plurál...) a připadá mi, že s oblibou podsouvají "svůj správný překlad" (není to tedy posunutím řádku). Dále chybí řetězce k překladu, atd.
Ale platí pořád: případné nalezené chyby a návrhy zlepšení češtiny prosím stále hlašte ve fóru.
Joomla požaduje aby byly překlady vytvářeny pouze přes Crowdin. Což může být nepružné a nepraktické. Autoři Joomly stále nerespektují některé jazykové odlišnosti (plurál...) a připadá mi, že s oblibou podsouvají "svůj správný překlad" (není to tedy posunutím řádku). Dále chybí řetězce k překladu, atd.
Ale platí pořád: případné nalezené chyby a návrhy zlepšení češtiny prosím stále hlašte ve fóru.
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Poděkovali: Cony
23. čvn 2020 16:22 #142634
Co to přesně znamená?
Nemůžeš pak dělat úpravy v textovým editoru?
Nebo je tam možnost udělat si úpravy v textovým editoru a pak např. importovat do crowdinu?
Phoca Cart - www.phoca.cz/phocacart - e-shop, e-commerce
Phoca Gallery - www.phoca.cz/phocagallery - obrázková galerie
Phoca Download - www.phoca.cz/phocadownload - stahování souborů
Phoca Guestbook - www.phoca.cz/phocaguestbook - guestbook
Odpověď od H13

Admin
Joomla požaduje aby byly překlady vytvářeny pouze přes Crowdin.
Co to přesně znamená?
Nemůžeš pak dělat úpravy v textovým editoru?
Nebo je tam možnost udělat si úpravy v textovým editoru a pak např. importovat do crowdinu?
Phoca Cart - www.phoca.cz/phocacart - e-shop, e-commerce
Phoca Gallery - www.phoca.cz/phocagallery - obrázková galerie
Phoca Download - www.phoca.cz/phocadownload - stahování souborů
Phoca Guestbook - www.phoca.cz/phocaguestbook - guestbook
23. čvn 2020 17:46 #142635
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong

Moderátor
Samozřejmě lze pracovat s textovým editorem a výsledek pak nahrát. Nakonec jsem na tento postup přešel. Je to rychlé a nic se "neztratí". Momentálně mám verzi kompletního překladu a cca 50% z toho opraveno, odladěno a někdy zcela přepsáno. Uvažuji, že bych po dokončení dal výsledek k testování. Zoficiálnění by se řešilo až pak.
Přechod na novou verzi otevírá i možnost upravit některé termíny. Například u článků se používá označení "Hlavní". Nebylo by lépe použít "Doporučené"? Tak jako je to v jiných rozšířeních?
Nějaké další nápady někdo?
Přechod na novou verzi otevírá i možnost upravit některé termíny. Například u článků se používá označení "Hlavní". Nebylo by lépe použít "Doporučené"? Tak jako je to v jiných rozšířeních?
Nějaké další nápady někdo?
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
23. čvn 2020 20:15 #142636
MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
Odpověď od Rudolf

Joomla Expert
Já nevím, ale mnoho překladů jsem použil pak v různých rozšířeních, protože kopírovali funkcionalitu a tím pádem se mi hodil "správný překlad" z češtiny z Joomla.
Tak držím pěsti aby to tak dále bylo
Tak držím pěsti aby to tak dále bylo

MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
23. čvn 2020 20:27 #142637
Jenže, co to je správný překlad? Přiznám se, že nevím originální konstantu, ale ono:
Hlavní články x Doporučené články
Ani jedno nevypadá špatně.. Ted jsme zvyklí z Joomla Content na " Hlavní články", kdežto např. u K2 jsou "Doporučené články" a teď bude záležet na překladateli, ke kterému z možností se přikloní.. zda to sjednotit nebo nechat.
Mně se líbí obě varianty, takže můj příspěvek je off 😃
Odpověď od klucon

Pokročilý uživatel
Rudolf napsal: Se mi hodil "správný překlad" z češtiny z Joomla.
Jenže, co to je správný překlad? Přiznám se, že nevím originální konstantu, ale ono:
Hlavní články x Doporučené články
Ani jedno nevypadá špatně.. Ted jsme zvyklí z Joomla Content na " Hlavní články", kdežto např. u K2 jsou "Doporučené články" a teď bude záležet na překladateli, ke kterému z možností se přikloní.. zda to sjednotit nebo nechat.
Mně se líbí obě varianty, takže můj příspěvek je off 😃
24. čvn 2020 01:30 - 24. čvn 2020 01:30 #142638
MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
Odpověď od Rudolf

Joomla Expert
Nemluvím o Hlavních nebo Doporučených článcích (mimochodem první byly hlavní články v Joomla, K2 nebyla první - podle men pozůstatek překladu z J15? 
ale obecně.

ale obecně.
MiniJoomla! - www.minijoomla.cz - eshop s rozšířením Joomla/VM
Email Manager - aplikace na správu šablon emailů pro VirtueMart
Easy Feeder - aplikace na generování XML/CSV feedů a napojení na ERP pro VM
PragueClassicconcert - portál pro prodej vstupenek na systému Joomla
27. čvn 2020 08:08 - 27. čvn 2020 08:36 #142646
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Odpověď od Bong

Moderátor
Pro ty, co si chtějí otestovat Joomla! 4 beta v češtině jsem připravil instalaci kompletní češtiny (bez úprav editoru TinyMCE).
Překlad stahujte na www.bongovo.cz/ke-stazeni/category/217-joomla
Jedná se o upravený testovací instalační balíček, aby bylo možné jej odinstalovávat a opětovně instalovat bez vlivu na překlady případných rozšíření (viz. popis na stránce stažení). Pro uživatele, kteří by chtěli vyzkoušet v češtině již instalaci samotné Joomla! 4, je v balíčku češtiny připravena složka 'installation'.
Budu rád pokud se najde pár dobrovolníků, kteří češtinu vyzkouší a otestují. Případné nalezené chyby, nesrovnalosti a závady hlaste sem do fóra, nebo na info@bongovo.cz
Překlad stahujte na www.bongovo.cz/ke-stazeni/category/217-joomla
Jedná se o upravený testovací instalační balíček, aby bylo možné jej odinstalovávat a opětovně instalovat bez vlivu na překlady případných rozšíření (viz. popis na stránce stažení). Pro uživatele, kteří by chtěli vyzkoušet v češtině již instalaci samotné Joomla! 4, je v balíčku češtiny připravena složka 'installation'.
Budu rád pokud se najde pár dobrovolníků, kteří češtinu vyzkouší a otestují. Případné nalezené chyby, nesrovnalosti a závady hlaste sem do fóra, nebo na info@bongovo.cz
I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.
Poděkovali: Linelabcz, H13, klucon, zpetr