Přihlásit se

Změna koncovky (en-->cs)

10. lis 2017 14:05 #132958
Odpověď od František Skřivánek
Ano, administrativa je již v češtině.
Přílohy:

11. lis 2017 11:53 #132966
Odpověď od Bong
Tak tedy můžete začít překládat to co ještě potřebujete. Většinou to budou řetězce z použité šablony a podobně.

I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.

14. lis 2017 08:20 #133006
Odpověď od František Skřivánek
Takže v Přepsání / Veřejná část nadále nešlo počeštit "Back to:" v detailech produktu ani "Ask us about product". Vložil jsem cs-CZ se soubory totožnými se složkou en-GB. Jediné, co nadále zůstává nepočeštěno je "reviews", ale při zapnutí "ladění chyb jazyka" u sebe ve frontendu nemá **xxx**, předpokládám tedy, že se překládat ani nedá.

Za pomoc děkuji a přeji příjemný den.

14. lis 2017 12:52 - 14. lis 2017 12:52 #133008
Odpověď od Ernst
zkuste do přepsání jazyka zadat jazykovou konstantu "reviews" a do textu český překlad.
Někdy to funguje, ale ne vždy.
Pak by jste to musel najít ve zdroji.

14. lis 2017 16:26 #133011
Odpověď od Bong
Jenom doplním...

Když si zapnete Ladění jazyka, tak to, co je uvozeno hvězdičkami (*), lze normálně přeložit.
To, co je uvozeno otazníky (?), lze také přeložit, ale překlad nemusí fungovat vždy. Pak musíte sáhnout do kódu.
To co není nijak označeno, lze přeložit pouze přímo přepsáním v kódu.

Ty nepřeložené věci myslím, že pocházejí z vaší šablony.

I'm sorry, my responses are limited...you must ask the right questions.

16. lis 2017 10:15 #133028
Odpověď od František Skřivánek
Děkuji tedy za trpělivost,
vše vyřešeno.

Powered by Fórum